Centre de ressources, les pages Verbatim donnent à lire des notes, des réflexions, des rapports, des dossiers et tous autres documents.
Version imprimable
envoyer par mail
Le présent rapport se focalise sur l’intraduction, la traduction d’une langue étrangère vers le français. Davantage que de s’arrêter sur des statistiques, il a pour objet d’indiquer des tendances, et donc de mettre en perspective les flux à partir de différentes sources, dont l’Index translationum – Bibliographie mondiale de la traduction de l’Unesco –, les catalogues d’éditeurs, les données du Syndicat national de l’édition (SNE), les enquêtes de l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) et de la Société française des traducteurs (SFT), Electre, sans oublier les entretiens menés auprès de diverses personnalités. Il entend avant tout dresser un état des lieux de la condition matérielle, et donc morale, du traducteur en France.
Document : Rapport Assouline_Traducteur - IMG/pdf/2011-Rapport-Assouline.pdf